Tecnologia do Blogger.

Aberturas em vários países (Lyrics)


 Lembrando que as versões portuguesa e filipina são as mesmas do Japão. Já a versão coreana não pôde ser encontrada.

Japão (Original e tradução)

Nadja
Kimi no hitomi ni wa
Nadja
Nani ga mieru
Haruka tooku hikaru
Mirai no tobira
Sagashiteiru

Minna egao de aetara
Arasoimo kitto naku naru
Kon nani mo tanoshiku naru
Sekai wa hiruikedo hitotsune

Nabi no owari wa mienai
Kami-sama ga tapun shitteru
Itsukamata de aeru hitotachi ni
Tewofurinagara

Toki ni wa BURU-ni naru himoarukedo
Ushiro mukanai
Yume ga kanau himade

Nadja
Kimi no hohoemi wa
Nadja
Yuuki ni naru

Aoi sora no shitade
Ashita no yukue
Mitsu kerukara

Tatoe kuni gachi gattemo
Kokoro wa sugu ni kayoi au
Issho ni ne odocchaeba
Itsu no ma ni ka minna tomodachi

Nanatsu no umi wa jiyuu de
Odayaka na dake ja nai kedo
Atarashii deai he no iriguchi
Hiraite kureru

Toki ni wa
SENCHI na kibun ni
Naru kedo maeni susumou
Yume ga kanau hi made

Nadja
Kimi no utagoe wo
Nadja
Kaze ni nosete

Hiroi daichi no naka
Ashita no yukue
Mitsukeru kara

Sono manazashi kara
Koboreta KAKERA wo
Hiroiatsumetara
Kono mune atsuku naru

Nadja
Kimi no hohoemi wa
Nadja
Yuuki ni naru

Aoi sora no shita de
Ashita no yukue

***

Nadja
Com os teus olhos
Nadja
O que você vê?
Brilhante e à longa distância
O portal do futuro
Aquilo que estou à procura!

Se eu pudesse ver todas as pessoas sorrindo
As brigas certamente desapareceriam
Assim, seria bem mais divertido
Pois o mundo é enorme, mas ainda é um só

Eu não consigo ver o fim dessa viagem
Deus é quem provavelmente sabe
Mas algum dia, para as pessoas que eu reencontrar
Irei acenar para elas

Às vezes, existem dias que eu me sinto desanimada
Mas não irei olhar para trás
Até o dia que meu sonho se tornar realidade!

Nadja!
O seu sorriso
Nadja!
Me traz coragem

E debaixo deste céu azul
Encontrarei o caminho
Onde reside o meu amanhã!

Ainda que as nacionalidades sejam diferentes
Os corações estão prontamente interligados
Uma vez que nós dançarmos juntos
Nos tornaremos amigos quando menos percebermos

Os sete mares são livres
E nem sempre estão apenas em calmaria
Eles servem como a porta de entrada
Para novos encontros

Às vezes, eu me sinto sentimental
Mas eu seguirei em frente
Até o dia que meu sonho se tornar realidade!

Nadja!
A sua canção
Nadja!
Traz o vento consigo

E através deste vasto mundo
Encontrarei o caminho
Onde reside o meu amanhã

Esse olhar repleto de lágrimas caídas
Engrandece o meu peito e torna-o aquecido

Nadja!
O seu sorriso
Nadja!
Me traz coragem

E debaixo deste céu azul
Encontrarei o caminho

Onde reside o meu amanhã!

Versão brasileira

Nadja
Tanta magia no olhar
Nadja
Revele seu querer:
Procurar a porta do amanha
E seu destino encontrar
Seu brilho aparecer

Neste mundo é onde pode encontrar
Uma sensação que pode entristecer
Basta um sorriso e tudo irá mudar
E assim o que é sombrio vai desaparecer


É o caminho que nos resta a trilhar
Sobre um amanhã ninguém mais pode prever
Mas se quer saber o que há no futuro
Um novo dia deve lhe mostrar

Que vai chegar, o seu momento de buscar
A liberdade em que almeija alcançar
O seu desejo acontecer

Nadja
Seu brilho pode me levar
Nadja
Você me encorajou

E coberto deste céu azul
Encontrará o caminho
Que leva a outro lugar.


Espanhol latino

¡Nadja! hay ilusión en tu mirar.
¡Nadja! ve el horizonte.

Algo habrá que tá vas a encontrar
Que tu camino guiará.
Y te iluminará!!

Si tu sonríes al saludar
Y tu alegría a todos vas a contagiar
Vamos a viajar, tú te divertirás
Lugares muy hermosos por el mundo verás
Emociones nuevas que descubrir
Aunque a veces creas que no eres feliz.
Amigos tendrás que te van a entregar
todo su amor y toda su amistad.
Podrás pensar que triste y sola vas a estar
Que nadie te comprende 
no dudes más, todo será diferente! 

Nadja tu sueños se harán realidad
Nadja vas a ser muy feliz 

Tu destino está en algún lugar
y tú lo vas a encontrar..!
¡Bajo el firmamento azul!


Espanha

Nadja, tan llene de ilusion
Nadja, tan llena de emocion
Viajas por el mundo 
Y vas buscando tu destino

Sola nunca estas
Pues tus amiigos 
Te acompañaran en tu camino.

La aventura es una gran cancion
Que siempre ilumina tu camino
En tus ojos brilla la esperanza
Para afrontar todos los peligros

Tu sonrisa llena de obtimiiismo
Borra la desilucion
Bajo el cielo azul

Caminas los rayos del sol
Te guiaran siempre adelante
Nunca mires atrás

Nadja, tan llena de ilusion
Nadja, tan lela de emocion
Viajas por El mundo
Y vas buscando tuuu destino


Itália

Nadja che suoni la realtà per te
Sentirai la goia dentro al cuor
E andrai la strada troverai,
La porta si aprirà!

Gira per il mondo la tua vita,
Con il circo e con gli amici tuoi,
Saltellando allegra mentre DONERAI
Tanta simpatia e felicità.

Nadja, corri felice viaggiando
Dall'Inghilterra alla Francia
Quante avventure per te.

Un tuffo nei ricordi che hai
Il diario della mamma ti ridarà
La speranza che c'è dentro di te
Così presto tu la ritroverai!

Nadja, vivi felice danzando
Sogna il tuo principe azzurro
E poi con lui volerai
Occhi lucenti per Nadja!
Quante avventure per noi!


França

Nadja, au fond de tes grands yeux
Nadja, quels sont ces rêves bleus
N'aies pas peur, les portes du bonheur
S'ouvriront pour toi demain...
Tout au bout du chemin

Et même s'il est long le voyage
Tes nouveaux amis te donneront le courage
De poursuivre ta route, de vaincre tous ces doutes
Qui font trembler ton coeur quand vient les soirs d'orage

Tant de villes, tant de gens à découvrir
Le monde est si grand mais tu vas le conquérir
Quelques pas de danses t'apporteront la chance
Alors souris et ne perds pas confiance

Un beau matin
Tu comprendras tous les secrets, 
Tous les mystères qui t'entourent
Et tu vivras une vie pleine de joie et d'amour.

Nadja au fond de tes grandes yeux
Nadja quels sont ces rêves bleus
N'aie pas peur, les portes du bonheur
S'ouvriront pour toi demain...
Tout au bout du chemin

Comentários
1 Comentários

Seguidores

Ashita no Nadja - Brasil Copyright © 2013 - Designer by Papo Garota,Programação Emporium Digital